Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  206

Cum hic status rerum in asia graeciaque et macedonia esset, uixdum terminato cum philippo bello, pace certe nondum perpetrata, ingens in hispania ulteriore coortum est bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.972 am 27.02.2017
Als dieser Zustand der Dinge in Asien, Griechenland und Makedonien herrschte, kaum dass der Krieg mit Philippus beendet war, und Frieden noch keineswegs hergestellt worden war, entstand ein gewaltiger Krieg in Hispania Ulterior.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
graeciaque
graecia: Griechenland, Griechin
que: und
et
et: und, auch, und auch
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uixdum
vixdum: kaum noch, only just
terminato
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
nondum
nondum: noch nicht
perpetrata
perpetrare: vollziehen
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
ulteriore
ulterior: jenseitig, entfernt
coortum
cooriri: EN: appear, originate
coortus: Entstehung, Entstehung, birth
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum