Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  353

Inter hos romanus ad extremum litus progressus, cum rex in proram nauis in ancoris stantis processisset, commodius inquit, si in terram egrediaris, ex propinquo dicamus in uicem audiamusque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.831 am 26.06.2023
Der römische Vertreter ging zur Wasserkante und sagte, als der König zum Bug seines verankerten Schiffes gekommen war: Es wäre besser, wenn Sie an Land kämen, damit wir uns leichter von Angesicht zu Angesicht unterhalten und einander zuhören können.

von lijas.t am 07.06.2015
Unter diesen war der Römer, der bis zum äußersten Ufer vorgerückt war, und als der König auf den Bug des vor Anker liegenden Schiffes getreten war, sagte er: Es wäre zweckmäßiger, wenn Sie an Land gehen würden, dann könnten wir uns gegenseitig näher sprechen und zuhören.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ancoris
angor: Angst, Atemnot
ancora: Anker
angoris: Angst
commodius
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicamus
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
egrediaris
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
processisset
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
proram
prora: Vorderdeck, Bug
rex
rex: König
romanus
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
stantis
stare: stehen, stillstehen
terram
terra: Land, Erde
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum