Verminae quoque syphacis filii legati per eos dies senatum adierunt excusantes errorem adulescentiamque et culpam omnem in fraudem carthaginiensium auertentes: et masinissam romanis ex hoste amicum factum, verminam quoque adnisurum ne officiis in populum romanum aut a masinissa aut ab ullo alio uincatur; petere ut rex sociusque et amicus ab senatu appellaretur.
von julie973 am 11.11.2018
Während dieser Zeit kamen Gesandte, die Vermina, den Sohn des Syphax, vertraten, vor den Senat. Sie entschuldigten seine jugendlichen Fehler und schoben die Schuld vollständig auf die Täuschungen der Karthager. Sie wiesen darauf hin, dass Masinissa von einem Feind zu einem römischen Verbündeten geworden war und versprachen, dass Vermina sich ebenso bemühen würde, die Dienste an Rom zu leisten wie Masinissa oder irgendjemand anderes. Sie baten den Senat, ihn offiziell als König, Verbündeten und Freund anzuerkennen.
von pascal.m am 21.06.2018
Die Gesandten von Vermina, dem Sohn des Syphax, traten während jener Tage vor den Senat, entschuldigten seinen Fehler und seine Jugend und lenkten die gesamte Schuld auf den Verrat der Karthager: Und [sagten], dass Masinissa von einem Feind zum Freund der Römer gemacht worden sei, würde Vermina sich ebenso bemühen, dass er in seinen Diensten für das römische Volk weder von Masinissa noch von irgendeinem anderen übertroffen werde; sie baten, dass er vom Senat als König, Verbündeter und Freund bezeichnet werde.