Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  067

M· valerio faltoni, qui praetor priore anno campaniam prouinciam habuerat, prorogatum in annum imperium est, uti pro praetore in sardiniam traiceret; is quoque de exercitu qui ibi esset quinque milia socium nominis latini, qui eorum minime multa stipendia haberent, legeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

M
M: 1000, eintausend
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
campaniam
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
prorogatum
prorogare: verlängern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sardiniam
sardinia: Sardinien
traiceret
traicere: hinüberschießen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
de
de: über, von ... herab, von
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
nominis
nomen: Name, Familienname
latini
latinus: lateinisch, latinisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legeret
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum