Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  465

Maiores natu negabant triumphum et quod alieno exercitu rem gessisset et quod prouinciam reliquisset cupiditate rapiendi per occasionem triumphi: id uero eum nullo exemplo fecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.967 am 22.07.2016
Die Älteren verneinten den Triumph, sowohl weil er die Angelegenheit mit fremdem Heer durchgeführt hatte, als auch weil er die Provinz aus Begierde verlassen hatte, durch die Gelegenheit des Triumphs zu ergreifen: Dies wahrlich habe er ohne jedes Beispiel getan.

von hailey.y am 21.09.2021
Die älteren Senatoren lehnten ihm einen Triumphzug ab, sowohl weil er seinen Sieg mit fremdem Heer errungen hatte als auch weil er seine Provinz aus Gier verlassen hatte, um eine Gelegenheit zum Triumph zu ergreifen - etwas, von dem sie sagten, er habe es ohne jedes Präzedenzfall getan.

Analyse der Wortformen

alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
gessisset
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
et
et: und, auch, und auch
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
negabant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
per
per: durch, hindurch, aus
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rapiendi
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum