Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  004

Ceterum coeptum bellum aduersus philippum decem ferme ante annis triennio prius depositum erat, cum aetoli et belli et pacis fuissent causa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro826 am 07.08.2019
Überdies war der vor etwa zehn Jahren begonnene Krieg gegen Philippus drei Jahre zuvor beendet worden, als die Ätoler sowohl Ursache des Krieges als auch des Friedens waren.

von maya.e am 14.01.2015
Der Krieg gegen Philipp, der etwa zehn Jahre zuvor begonnen hatte, war drei Jahre zuvor beendet worden, wobei die Ätoler sowohl für den Beginn als auch für das Ende verantwortlich waren.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
decem
decem: zehn
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
triennio
triennium: Zeitraum von drei Jahren
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
depositum
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
et
et: und, auch, und auch
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum