Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  338

Ubi latentem intra uallum hostem uidit, in tumulos quoque ac sub ipsum uallum exprobrans metum successit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.g am 02.11.2021
Als er den Feind sah, der sich innerhalb der Wallanlage versteckte, rückte er zu den Hügeln vor und sogar unter die Wallanlage selbst, wobei er ihre Furcht tadelte.

von carla.9916 am 24.07.2023
Als er sah, dass der Feind sich hinter seinen Befestigungen versteckte, rückte er auf die Hügel vor und direkt bis an die Wälle selbst, und verhöhnte sie wegen ihrer Feigheit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
exprobrans
exprobrare: Vorwürfe machen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latentem
latens: verborgen
latere: verborgen sein
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sub
sub: unter, am Fuße von
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
tumulos
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum