Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  293

Horum si neque urbs ipsa neque homo quisquam superesset, quis id durius quam pro merito ipsorum statutum indignari posset?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.9831 am 21.02.2023
Wenn weder ihre Stadt selbst noch irgendein Mensch überleben würde, wer könnte sich darüber beklagen, dass dies härter bestimmt worden sei, als es ihrem eigenen Verdienst entspräche?

von amaya.967 am 07.09.2014
Wenn weder ihre Stadt noch irgendein Mensch übrig bliebe, wer könnte behaupten, die Strafe sei härter gewesen als sie es verdient hätten?

Analyse der Wortformen

Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
si
si: wenn, ob, falls
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
homo
homo: Mann, Mensch, Person
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
superesset
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
durius
durus: hart, abgehärtet, derb
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
merito
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
indignari
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum