Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  286

Regium pyrrhi bello legio a nobis reginis ipsis ut mitteremus orantibus in praesidium missa urbem ad quam defendendam missa erat per scelus possedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.939 am 27.05.2023
Während des Krieges mit Pyrrhus sandten wir auf dringendes Ersuchen der Bürger von Rhegium eine Legion zum Schutz der Stadt, aber diese verriet ihre Pflicht und bemächtigte sich auf verbrecherische Weise der Stadt, die sie eigentlich verteidigen sollte.

von stefanie.865 am 20.12.2022
Während des Krieges des Pyrrhus nahm eine Legion, die von uns nach Regium zur Verteidigung geschickt worden war, auf Bitten der Bürger selbst, die Stadt, die sie hätte verteidigen sollen, durch ein Verbrechen in Besitz.

Analyse der Wortformen

Regium
regius: königlich
rex: König
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
a
a: von, durch, Ah!
nobis
nobis: uns
reginis
recinere: widerhallen
regina: Königin
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mitteremus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
orantibus
orare: beten, bitten um, reden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
defendendam
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
per
per: durch, hindurch, aus
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
possedit
possidere: besitzen, beherrschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum