Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  283

Eadem haec cianos abydenos aenios maronitas thasios parios samios larisenses messenios hinc ex achaia existimate queri, grauiora etiam acerbioraque eos quibus nocendi maiorem facultatem habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira8832 am 05.03.2021
Bedenken Sie, dass die Bewohner von Cios, Abydos, Aenos, Maroneia, Thasos, Paros, Samos, Larisa und Messene hier in Achaia dieselben Beschwerden vorbringen, und dass diejenigen, die er mehr Gelegenheit hatte zu schädigen, sogar noch schlimmere Behandlung erfuhren.

von dominique.854 am 08.11.2024
Betrachten Sie, dass die Ciani, Abydeni, Aenii, Maronitae, Thasii, Parii, Samii, Larisenses, Messenii von hier aus Achaia sich beschweren, und noch schwerere und bitterere Dinge diejenigen, gegen die er eine größere Fähigkeit zum Schaden hatte.

Analyse der Wortformen

Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
cianos
cyanus: EN: precious stone (like lapis-lazuli)
cyanos: EN: precious stone (like lapis-lazuli)
maronitas
maro: (Publius Vergilius) Maro
samios
samius: EN: of/belonging to Samos
larisenses
ensis: zweischneidiges Langschwert
larus: EN: gull
laros: EN: gull
lar: der Lar
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimate
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
queri
queri: klagen, beklagen
grauiora
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
acerbioraque
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
que: und
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nocendi
nocere: schaden
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum