Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  233

Ceterum nihilo ei piraei quam eleusinis facilior iisdem fere defendentibus oppugnatio fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan.j am 19.06.2017
Überdies war ihm der Angriff auf Piraeus keineswegs leichter als der auf Eleusis, wobei nahezu dieselben Verteidiger präsent waren.

von ronya.t am 28.02.2019
Der Angriff auf Piraeus erwies sich als ebenso schwierig wie der auf Eleusis, da er von nahezu denselben Leuten verteidigt wurde.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
iisdem
dare: geben
defendentibus
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
iisdem
dem: Gemeinschaft, Volk
ei
ei: ach, ohje, leider
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facilior
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nihilo
nihilum: nichts
oppugnatio
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum