Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  197

Inde in totam urbem discursum est, aucto etiam tumultu quod circa forum ignis tectis iniectus erat: conflagrarunt et horrea regia et armamentarium cum ingenti apparatu machinarum tormentorumque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.a am 17.10.2017
Die Menschen liefen durch die ganze Stadt, und das Chaos wurde noch schlimmer, weil Feuer an den Gebäuden um das Forum gelegt worden war. Die königlichen Lagerhäuser und das Waffenlager brannten nieder, zusammen mit einem gewaltigen Vorrat an Kriegsmaschinen und Waffen.

von levi.w am 28.04.2017
Von dort aus verbreitete sich die Unruhe in der ganzen Stadt, wobei der Tumult noch verstärkt wurde, weil rings um das Forum Feuer auf die Dächer geworfen worden war: Die königlichen Kornspeicher und das Waffenlager brannten nieder, zusammen mit der riesigen Vorratsmenge an Maschinen und Belagerungsgeräten.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
discursum
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
discursus: Hin- und Herlaufen, Auseinanderlaufen, Geschäftigkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aucto
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
forum
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
tectis
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
iniectus
inicere: hineinwerfen, einflößen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conflagrarunt
conflagrare: verbrennen
et
et: und, auch, und auch
horrea
horreum: Vorratskammer, Speicher
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
et
et: und, auch, und auch
armamentarium
armamentarium: Kammern für Waffen, armory
armamentarius: EN: of/concerned with armaments or military equipment
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
machinarum
machina: Maschine
tormentorumque
que: und
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum