Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  189

Ab classe, quae corcyrae subducta erat, c· claudius triremesque romanae, sicut ante dictum est, athenas missae cum piraeum peruenissent, despondentibus iam animos sociis spem ingentem attulerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subducta
subducere: wegziehen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
c
C: 100, einhundert
claudius
claudius: EN: Claudius
triremesque
que: und
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, vessel having three oars to each bench/banks of oars
romanae
romanus: Römer, römisch
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
athenas
athena: EN: Athens (pl.)
missae
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
piraeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pirum: Birne
peruenissent
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
despondentibus
despondere: (sich) verloben
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spem
spes: Hoffnung
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum