Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  459

Priores macedonas introduci placuit; quorum uaria oratio fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.863 am 03.12.2022
Es wurde beschlossen, die früheren Makedonen einzuführen; deren Sprache mannigfaltig war.

von jannick.l am 21.12.2018
Sie beschlossen, die erste mazedonische Delegation hereinzubringen, deren Aussagen unterschiedlich waren.

Analyse der Wortformen

fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
introduci
introducere: hineinführen, einführen, einbringen, importieren, vorführen
macedonas
macedo: Makedone, Bewohner Makedoniens
nare: schwimmen, treiben, segeln, fahren
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag, Diskurs, Argumentation, Gebet
placuit
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
priores
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
quorum
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
uaria
varius: verschieden, vielfältig, mannigfaltig, abwechslungsreich, bunt, gescheckt, unbeständig, wankelmütig
variare: abwechseln, verändern, variieren, verschieden machen, bunt machen, mit verschiedenen Farben versehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum