Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  222

Haec accusans querensque ex diutina possessione italiae est detractus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.w am 05.10.2015
Während er diese Angelegenheiten anklagte und beklagte, wurde er von seiner langjährigen Kontrolle über Italien vertrieben.

von cleo.s am 16.03.2017
Diese Dinge anklagend und beschwerend, wurde er aus dem langjährigen Besitz Italiens weggerissen.

Analyse der Wortformen

accusans
accusare: anklagen, beschuldigen
detractus
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
diutina
diutinus: langwierig, long
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
italiae
italia: Italien
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
querensque
que: und
queri: klagen, beklagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum