Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  158

Postero die ut a praesenti motu auerteret animum eius, in tribunal escendit et contionem aduocari iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emile.9827 am 27.07.2013
Am nächsten Tag, um seinen Geist von der gegenwärtigen Unruhe abzulenken, stieg er in das Tribunal und befahl, eine Versammlung einzuberufen.

von noemie.829 am 26.05.2020
Am nächsten Tag, um ihn von der gegenwärtigen Unruhe abzulenken, stieg er auf die Rednertribüne und rief eine öffentliche Versammlung zusammen.

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
a
a: von, durch, Ah!
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
auerteret
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tribunal
tribunal: Tribunal
escendit
escendere: emporsteigen
et
et: und, auch, und auch
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
aduocari
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum