Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  343

Iamque adeo licenter eludebant ut ad mare deuectam praedam uenderent mercatoribus adpellentibus naues ad id ipsum, pluresque quam iusto saepe in bello carthaginienses caderent caperenturque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthias928 am 24.11.2020
Und schon spielten sie so ungeniert, dass sie die verschleppte Beute an Händler verkauften, die Schiffe eigens zu diesem Zweck heranbrachten, und mehr Karthager fielen und gefangen wurden, als es selbst in einem gerechten Krieg üblich wäre.

Analyse der Wortformen

Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
que: und
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
licenter
licenter: EN: boldly/impudently
eludebant
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
deuectam
devehere: hinabführen
praedam
praeda: Beute
uenderent
vendere: verkaufen, absetzen
mercatoribus
mercator: Kaufmann, Händler
adpellentibus
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pluresque
plus: mehr
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
caderent
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caperenturque
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum