Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  010

Ita trecentis siculis romani equites substituti sine publica impensa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eveline826 am 11.03.2024
So wurden dreihundert Sikeler durch römische Reiter ohne öffentliche Ausgaben ersetzt.

von christian.979 am 19.06.2022
Auf diese Weise ersetzten römische Reiter dreihundert sizilianische Soldaten, ohne dem Staat Kosten zu verursachen.

Analyse der Wortformen

equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
impensa
impensa: Aufwand
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensus: teuer, excessive
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
romani
romanus: Römer, römisch
siculis
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
sicula: kleiner Dolch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
substituti
substituere: etw. darunter stellen
substitutus: EN: alternative heir
trecentis
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum