Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  056

Eo nuntiatum est concilium aetolis heracleam indictum regemque attalum ad consultandum de summa belli uenturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.q am 17.11.2017
Es wurde berichtet, dass eine Ratsversammlung der Ätoler in Heraclea einberufen worden worden sei und König Attalus kommen werde, um über die Gesamtstrategie des Krieges zu beraten.

von lotta.r am 10.06.2016
Dorthin wurde angekündigt, dass eine Versammlung der Ätoler in Herakleia einberufen worden sei und dass König Attalus käme, um über den Umfang des Krieges zu beraten.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
indictum
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
regemque
que: und
rex: König
attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consultandum
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
de
de: über, von ... herab, von
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
uenturum
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum