Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  326

Simul et imperator in tribunal escendit et reducti armati a portis inermi contioni se ab tergo circumfuderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Enno am 24.03.2020
Während der Befehlshaber die Rednerbühne bestieg, kehrten bewaffnete Soldaten von den Toren zurück und umstellten von hinten die wehrlose Menge.

von emely.o am 19.03.2015
Gleichzeitig bestieg der Befehlshaber das Rednerpult und die von den Toren zurückgerufenen bewaffneten Männer ergossen sich von hinten um die unbewaffnete Versammlung.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
circumfuderunt
circumfundere: übergießen
contioni
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
escendit
escendere: emporsteigen
et
et: und, auch, und auch
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermi
inermis: unbewaffnet, without weapons
inermus: EN: unarmed, without weapons
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
reducti
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tribunal
tribunal: Tribunal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum