Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  281

Ibi quoque trepidatum parumper circa signa est cum caeci furore in uolnera ac ferrum uecordi audacia ruerent; dein uetus miles, aduersus temerarios impetus pertinax, caede primorum insequentes suppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.8923 am 24.09.2020
Auch dort gab es kurze Zeit Zögern um die Standarten, als sie, blind vor Wut, mit sinnloser Kühnheit in Wunden und Stahl stürzten; dann hielt der alte Soldat, standhaft gegen übereilte Angriffe, durch das Niedermetzeln der Vordersten die Nachfolgenden auf.

von freya.t am 02.01.2014
Es gab auch einen kurzen Moment der Verwirrung um die Feldzeichen, als der Feind, von Wut geblendet, ungestüm und mit törichtem Mut in die Waffen stürmte; doch dann hielten die erfahrenen Truppen stand gegen diese wilden Angriffe und brachten die Anrückenden zum Stillstand, indem sie die Vordersten niedermachten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
caeci
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentes
insequi: folgen, verfolgen
miles
miles: Soldat, Krieger
parumper
parumper: auf kurze Zeit
pertinax
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
primorum
primoris: der vorderste, men of the first rank
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ruerent
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suppressit
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
temerarios
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
trepidatum
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
uecordi
vecors: wahnsinnig, verrückt
uetus
vetus: alt, hochbetagt
primorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolnera
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
volnus: EN: wound
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum