Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  023

Sita in maesessum finibus est, hispanae gentis; ager frugifer; argentum etiam incolae fodiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.f am 23.07.2017
Es liegt im Gebiet der Maetessi, eines hispanischen Volkes; das Land ist fruchtbar; Silber graben auch die Einwohner.

von rose.f am 05.01.2014
Es befindet sich im Gebiet des spanischen Stammes der Maetessi. Das Land ist fruchtbar, und die Einwohner betreiben auch Silberbergbau.

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fodiunt
fodere: stochern, graben
frugifer
frugifer: EN: fruit-bearing, fertile
hispanae
hispanus: EN: Spanish, of Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
Sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum