Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  219

Magnificumque id syphaci, nec erat aliter, uisum duorum opulentissimorum ea tempestate duces populorum uno die suam pacem amicitiamque petentes uenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas.e am 04.06.2023
Syphax fand es prächtig, und mit Recht, dass die Anführer der zwei wohlhabendsten Nationen jener Zeit an einem Tag gekommen waren, um Frieden und Freundschaft mit ihm zu suchen.

von jette.k am 01.10.2013
Und es schien Syphax prächtig, und es wurde nicht anders betrachtet, dass an jenem Tag die Anführer zweier damals reichster Völker gekommen waren, um Frieden und Freundschaft zu suchen.

Analyse der Wortformen

Magnificumque
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
que: und
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
duorum
duo: zwei, beide
opulentissimorum
opulentus: reich, mächtig
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
amicitiamque
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
que: und
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
uenisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum