Inde conlaudata fide ac uirtute quod neque timor nec spes flexisset eorum animos, hortatusque in posterum ut eadem constantia permanerent in societate si suam quam oritanorum atque opuntiorum fortunam mallent, ab chalcide oreum nauigat, principumque iis qui fugere capta urbe quam se romanis tradere maluerant summa rerum et custodia urbis permissa ipse demetriadem ab euboea, unde primum ad opem ferendam sociis profectus erat, traiecit.
von fynia977 am 20.01.2020
Er würdigte ihre Treue und ihren Mut und stellte fest, dass weder Furcht noch Hoffnung ihre Entscheidung beeinflusst hatte. Er drängte sie, dasselbe Engagement für das Bündnis in Zukunft zu bewahren, wenn sie das Schicksal der Einwohner von Oreus und Opus vermeiden wollten. Dann segelte er von Chalcis nach Oreus, wo er die Stadt unter die Kontrolle derjenigen Anführer stellte, die es vorgezogen hatten zu fliehen, anstatt sich den Römern zu ergeben, als ihre Stadt erobert wurde. Danach kehrte er von Euböa nach Demetrias zurück, von wo er ursprünglich aufgebrochen war, um seinen Verbündeten zu helfen.
von elyas822 am 15.11.2013
Daraufhin lobte er ihre Treue und ihren Mut, weil weder Furcht noch Hoffnung ihre Geister erschüttert hatte, und ermahnte sie für die Zukunft, dass sie mit derselben Beständigkeit in der Allianz verbleiben sollten, wenn sie ihr eigenes Schicksal dem der Oritaner und Opuntier vorziehen würden. Er segelte von Chalcis nach Oreum und übergab die höchste Befehlsgewalt und Bewachung der Stadt jenen Führern, die es vorgezogen hatten zu fliehen, als die Stadt erobert wurde, anstatt sich den Römern zu ergeben. Er selbst überquerte von Euböa aus Demetrias, von wo er ursprünglich aufgebrochen war, um den Verbündeten Hilfe zu bringen.