Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  091

C· aurunculeio eaedem in sardinia legiones quibus p· manlius uolso eam prouinciam obtinuerat decretae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
eaedem
eare: gehen, marschieren
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sardinia
sardinia: Sardinien
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
p
p:
manlius
manlius: EN: Manlian
uolso
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
obtinuerat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum