Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  673

Legati, erant l· ueturius philo p· licinius uarus q· caecilius metellus, circumfusi omnis generis hominum frequentia in forum peruenerunt, cum alii ipsos, alii comites eorum quae acta essent percontarentur; et ut quisque audierat exercitum hostium imperatoremque occisum, legiones romanas incolumes, saluos consules esse, extemplo aliis porro impertiebant gaudium suum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie.m am 20.01.2019
Die Gesandten - Lucius Veturius Philo, Publius Licinius Varus und Quintus Caecilius Metellus - bahnten sich ihren Weg durch das Forum, umgeben von Menschen aus allen Gesellschaftsschichten. Einige sprachen die Gesandten direkt an und fragten, was geschehen war, während andere deren Begleiter befragten. Sobald jemand hörte, dass das feindliche Heer und ihr Befehlshaber vernichtet worden waren, die römischen Legionen wohlbehalten und die Konsuln am Leben geblieben waren, verbreiteten sie ihre Freude sofort an andere.

von evelin953 am 01.03.2021
Die Legaten - es waren L. Veturius Philo, P. Licinius Varus, Q. Caecilius Metellus - von einer Menschenmenge aller Art umringt, kamen auf das Forum, während einige sie selbst, andere deren Begleiter über das Geschehene befragten; und sobald jemand gehört hatte, dass das feindliche Heer und ihr Befehlshaber getötet, die römischen Legionen unversehrt und die Konsuln sicher seien, teilten sie sogleich ihre Freude nach und nach mit anderen mit.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
acta: Strand, Meeresufer, Strand
alii
alius: der eine, ein anderer
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
aliis
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
circumfusi
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
forum
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
frequentia
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
gaudium
gaudium: Freude, innere Freude
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cautes: Riff, loose stone
generis
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
imperatoremque
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
que: und
impertiebant
impertire: zuteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
licinius
licinius: EN: Licinian
metellus
meta: Kegel, pyramid
tellus: Boden, Erdboden, Erde
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
p
p:
P: Publius (Pränomen)
percontarentur
percontari: sich erkundigen
peruenerunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
philo
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, further on, far off, onward
porrum: Lauch
porrus: EN: leek
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romanas
romanus: Römer, römisch
saluos
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
uarus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum