Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  670

Ipsos deinde adpropinquare legatos allatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.961 am 11.06.2018
Es wurde die Nachricht überbracht, dass die Gesandten selbst sich näherten.

von joel.948 am 12.04.2022
Es wurde berichtet, dass eben jene Legaten sich näherten.

Analyse der Wortformen

Ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
adpropinquare
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum