Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  347

Per dies aliquot hostiae maiores sine litatione caesae diuque non impetrata pax deum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.n am 02.06.2022
Über mehrere Tage führten sie große Opfer durch, doch die Vorzeichen waren ungünstig, und sie konnten die Gunst der Götter lange nicht erlangen.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
dies
dies: Tag, Datum, Termin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
hostiae
hostia: Opfertier
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
litatione
litatio: das Opfern
caesae
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
diuque
diu: lange, lange Zeit
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
impetrata
impetrare: durchsetzen, erreichen
pax
pax: Frieden
deum
deus: Gott

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum