Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  264

Per omnia pacata eunti, ut cuiusque populi fines transiret prosequentibus excipientibusque sociis, indibilis et mandonius cum suis copiis occurrerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina968 am 20.02.2022
Als er durch die friedlichen Gebiete reiste, von Verbündeten begleitet, die ihn von einer Stammesgrenze zur nächsten geleiteten, kamen Indibilis und Mandonius mit ihren Streitkräften, um ihn zu treffen.

von mica862 am 06.09.2020
Durch alle friedlichen Gebiete gehend, würde er, während ihn Verbündete bei jedem Volkesgrenzübertritt begleiteten und empfingen, von Indibilis und Mandonius mit deren Streitkräften getroffen werden.

Analyse der Wortformen

copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
eunti
iens: EN: going
ire: laufen, gehen, schreiten
excipientibusque
que: und
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
indibilis
indere: hineingeben, hineinlegen
bilis: Zorn, bile
indus: indisch, Inder
occurrerent
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
pacata
pacare: unterwerfen
pacatus: beruhigt, calm
pacatum: EN: friendly country
per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prosequentibus
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
sociis
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
socia: EN: associate/partner (female)
suis
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
transiret
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum