Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  160

Hanc manum ad bruttium primum agrum depopulandum duci iussit, inde ad cauloniam urbem oppugnandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.915 am 29.06.2014
Er befahl dieser Truppe, zunächst das Bruttische Gebiet zu verwüsten und dann die Stadt Caulonia anzugreifen.

von jayson9828 am 09.04.2023
Er befahl, diese Truppe zunächst in das Gebiet der Bruttier zur Verwüstung zu führen, dann zur Stadt Caulonia zum Angriff.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
bruttium
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
depopulandum
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum