Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  050

Uicit tamen respectus capuae in quam omnium sociorum hostiumque conuersos uidebat animos, documento futurae qualemcunque euentum defectio ab romanis habuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.b am 26.05.2018
Jedoch überwog die Sorge um Capua, da er sah, dass sowohl Verbündete als auch Feinde es aufmerksam beobachteten, würde dessen Rebellion gegen Rom in jedem Fall als Beispiel dienen.

von elise.b am 12.01.2015
Nichtsdestotrotz überwog die Überlegung von Capua, auf das sich die Sinne aller Verbündeten und Feinde gerichtet sahen, als Beweis dafür, welche Auswirkung immer die Abtrünnigkeit von den Römern gehabt hätte.

Analyse der Wortformen

tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
respectus
respectus: das Zurückblicken, Berücksichtigung
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
capuae
capua: Kapua
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
hostiumque
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
que: und
conuersos
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
uidebat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
documento
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
futurae
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
euentum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
defectio
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
ab
ab: von, durch, mit
romanis
romanus: Römer, römisch
habuisset
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum