Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  331

Otium, ut solet, excitauit plebis rumores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena915 am 06.08.2018
Wie üblich führte eine Phase der Untätigkeit zu Gerüchten unter der einfachen Bevölkerung.

von milan908 am 06.10.2015
Müßiggang hat, wie gewöhnlich, Gerüchte unter dem Volk entfacht.

Analyse der Wortformen

excitauit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
Otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rumores
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum