Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  302

Per idem tempus m· ualerius laeuinus temptatis prius per secreta conloquia principum animis ad indictum ante ad id ipsum concilium aetolorum classe expedita uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin874 am 11.02.2016
Zur gleichen Zeit kam Marcus Valerius Laevinus, nachdem er zuvor in geheimen Gesprächen die Gesinnung der Anführer sondiert hatte, mit einer vorbereiteten Flotte zur zuvor angekündigten Versammlung der Ätoler.

von aaron.919 am 12.12.2018
Zu dieser Zeit befragte Marcus Valerius Laevinus zunächst heimlich die Meinungen der führenden Männer und erschien dann mit seiner vorbereiteten Flotte bei der zuvor angesetzten Versammlung des Ätolischen Bundes.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conloquia
conloquium: EN: talk, conversation
expedita
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
indictum
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laeuinus
laeva: linke Hand, die Linke
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
Per
per: durch, hindurch, aus
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
temptatis
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum