Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  300

T· otacilius crassus pontifex quia exacto anno mortuus erat, ideo nominatio in locum eius non est facta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.938 am 11.12.2020
Titus Otacilius Crassus, Pontifex, weil er im abgelaufenen Jahr verstorben war, wurde daher keine Ernennung an seiner Stelle vorgenommen.

von Bruno am 25.06.2013
Es wurde keine Nominierung vorgenommen, um Titus Otacilius Crassus als Pontifex zu ersetzen, da er am Ende des Jahres gestorben war.

Analyse der Wortformen

anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
crassus
crassus: dick, fett, dicht
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nominatio
nominatio: Nennung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
quia
quia: weil
t
T: Titus (Pränomen)
t:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum