Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  300

T· otacilius crassus pontifex quia exacto anno mortuus erat, ideo nominatio in locum eius non est facta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

T
t:
crassus
crassus: dick, fett, dicht
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
quia
quia: weil
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ideo
ideo: dafür, deswegen
nominatio
nominatio: Nennung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
non
non: nicht, nein, keineswegs
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum