Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  298

Ea prodigia hostiis maioribus sunt procurata et obsecratio in unum diem populo indicta et nouendiale sacrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.9945 am 18.11.2015
Diese unheilvollen Vorzeichen wurden durch große Tieropfer besänftigt, und das Volk wurde aufgerufen, einen Tag des öffentlichen Gebets und eine neuntägige religiöse Zeremonie abzuhalten.

von jadon.z am 26.03.2019
Diese Vorzeichen wurden mit größeren Opfergaben gesühnt und ein öffentliches Gebet für einen Tag für das Volk und ein neuntägiges heiliges Ritual ausgerufen.

Analyse der Wortformen

diem
dies: Tag, Datum, Termin
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
hostiis
hostia: Opfertier
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicta
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nouendiale
novendialis: EN: lasting nine days
obsecratio
obsecratio: EN: supplication, entreaty
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
procurata
procurare: sich kümmern um, verwalten
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
sacrum
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacer: geweiht, heilig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum