Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  181

Maior pars senatus, multis saepe bellis expertam populi romani clementiam haud diffidentes sibi quoque placabilem fore, legatos ad dedendam romanis capuam decreuerunt miseruntque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.y am 19.11.2019
Der größte Teil des Senats, der nicht daran zweifelte, dass die Milde des römischen Volkes, die in vielen Kriegen oft erprobt war, auch ihnen gegenüber gnädig sein würde, beschloss und Gesandte zur Übergabe von Capua an die Römer entsandte.

Analyse der Wortformen

Maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
senatus
senatus: Senat
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
bellis
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
expertam
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
clementiam
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
diffidentes
diffidere: misstrauen, mißtrauen
diffidens: mißtrauisch, ängstlich
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
placabilem
placabilis: versöhnlich, versöhnlich, placable, appeasing, pacifying
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dedendam
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
romanis
romanus: Römer, römisch
capuam
capua: Kapua
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
miseruntque
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum