Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  066

An uobis uestrisque liberis ignoscitis facile, patres conscripti, in haec uilia capita saeuitis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.f am 24.09.2018
Vergebt ihr euch und euren Kindern leicht, Väter des Senats, während ihr euch gegen diese wertlosen Köpfe aufbäumt?

von alexander.931 am 08.05.2018
Senatoren, warum verzeiht ihr euch und euren Kindern so leicht, während ihr uns einfache Leute mit solcher Grausamkeit behandelt?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
uobis
vobis: euch
uestrisque
que: und
vester: euer, eure, eures
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ignoscitis
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
uilia
vilis: wertlos, billig
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
saeuitis
saevire: toben, rasen, wüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum