Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  315

Hannibal ab herdonea tarentum duxerat legiones, spe aut ui aut dolo arcis tarentinae potiundae; quod ubi parum processit, ad brundisium flexit iter, prodi id oppidum ratus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.975 am 18.06.2018
Hannibal führte seine Legionen von Herdonea nach Tarent, in der Hoffnung, die Festung der Stadt entweder mit Gewalt oder List einzunehmen. Als dieser Plan misslang, änderte er seinen Kurs in Richtung Brindisi und glaubte, dass die Stadt an ihn verraten würde.

von willie.z am 29.11.2021
Hannibal hatte seine Legionen von Herdonea nach Tarent geführt, in der Hoffnung, die tarentinische Zitadelle entweder mit Gewalt oder durch Verrat zu erobern; als dies nur wenig Erfolg hatte, wandte er seinen Marsch nach Brundisium, in der Überzeugung, dass diese Stadt verraten würde.

Analyse der Wortformen

Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
ab
ab: von, durch, mit
tarentum
tarentum: Tarent
duxerat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
spe
spes: Hoffnung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dolo
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
arcis
arcis: Burg
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
potiundae
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
brundisium
brundisium: Brindisi
flexit
flectere: biegen, beugen
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
prodi
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
ratus
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum