Rem se ait magnam incohasse, ad quam perficiendam ipsius gracchi opera opus esse: omnium populorum praetoribus, qui ad poenum in illo communi italiae motu descissent, persuasisse ut redirent in amicitiam romanorum, quando res quoque romana, quae prope exitium clade cannensi uenisset, in dies melior atque auctior fieret, hannibalis uis senesceret ac prope ad nihilum uenisset: ueteri delicto haud implacabiles fore romanos; nullam unquam gentem magis exorabilem promptioremque ueniae dandae fuisse; quotiens rebellioni etiam maiorum suorum ignotum?
von marlo921 am 13.08.2013
Er sagt, dass er eine große Sache begonnen habe, für deren Vollendung die Arbeit von Gracchus selbst notwendig sei: Er habe die Prätoren aller Völker, die sich in jener gemeinsamen Bewegung Italiens zum Punier abgewandt hatten, überredet, zur Freundschaft der Römer zurückzukehren, da der römische Staat, der durch die Niederlage von Cannae fast zugrunde gerichtet worden war, von Tag zu Tag besser und größer werde, während Hannibals Kraft altere und fast zu nichts geworden sei: Die Römer würden wegen einer alten Verfehlung nicht unversöhnlich sein; keine Völkerschaft sei je versöhnlicher und bereiter gewesen, Vergebung zu schenken; wie oft selbst der Aufstand ihrer eigenen Vorfahren vergeben worden sei.
von matti904 am 15.01.2016
Er sagte, er habe ein wichtiges Projekt begonnen, für dessen Vollendung er Gracchus' Hilfe benötige: Er habe die Anführer aller Gemeinschaften, die sich während der allgemeinen italienischen Erhebung Hannibal angeschlossen hatten, überzeugt, zu ihrem Bündnis mit Rom zurückzukehren. Dies besonders deshalb, weil Rom selbst, das bei der Schlacht von Cannae fast zerstört worden war, mit jedem Tag stärker wurde, während Hannibals Macht fast vollständig schwand. Die Römer, so sagte er, würden ein altes Vergehen nicht für immer nachtragen. Kein Volk sei je bereiter gewesen, Bitten zu hören oder schneller bereit, Vergebung zu gewähren - wie oft hatten sie nicht einmal ihren eigenen Vorfahren Rebellion verziehen?