Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  535

Eodem anno p· et cn· cornelii, cum in hispania res prosperae essent multosque et ueteres reciperent socios et nouos adicerent, in africam quoque spem extenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
p
p:
et
et: und, auch, und auch
cn
cn:
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
prosperae
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multosque
multus: zahlreich, viel
que: und
et
et: und, auch, und auch
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
reciperent
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
reciperare: EN: restore, restore to health
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
et
et: und, auch, und auch
nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
adicerent
adicere: hinzufügen, erhöhen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
spem
spes: Hoffnung
extenderunt
extendere: ausdehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum