Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  168

Praeda omnis, praeterquam hominum captorum, militi concessa est; et pecus exceptum est quod intra dies triginta domini cognouissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph.i am 13.01.2015
Alle Beute, ausgenommen gefangener Menschen, wurde dem Soldaten zugestanden; und Vieh wurde ausgenommen, das die Herren innerhalb von dreißig Tagen identifiziert hatten.

Analyse der Wortformen

Praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
captorum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captor: EN: hunter, huntsman, he who catches animals/game
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
pecus
pecu: EN: herd, flock
pecus: Vieh, Schaf
exceptum
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
dies
dies: Tag, Datum, Termin
triginta
triginta: dreißig, dreissig
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
cognouissent
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum