Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  142

Et uti a consule omnia impigre facta sunt ad praeoccupandam nolam, ita hannibal tempus terebat, bis iam ante nequiquam temptata re segnior ad credendum nolanis factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.h am 14.09.2017
Während der Konsul schnelle Maßnahmen ergriff, um Nola zu erobern, vertrödelte Hannibal nur die Zeit und war nach zwei vorherigen gescheiterten Versuchen vorsichtiger geworden, den Bewohnern von Nola zu vertrauen.

von marcus.873 am 12.02.2019
Und wie vom Konsul alle Dinge energisch unternommen wurden, um Nola zu erobern, so vergeudete Hannibal die Zeit, nachdem er die Sache bereits zweimal zuvor vergeblich versucht hatte und den Nolanern gegenüber misstrauischer geworden war.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
uti
uti: gebrauchen, benutzen
a
a: von, durch, Ah!
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
impigre
impigre: EN: actively, energetically,smartly
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praeoccupandam
praeoccupare: vorher besetzen
nolam
nola: Stadt in Kampanien;
nolle: nicht wollen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terebat
terere: reiben
bis
duo: zwei, beide
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
temptata
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
segnior
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
credendum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
nolanis
lana: Wolle
nare: schwimmen, treiben
nola: Stadt in Kampanien;
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum