Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  117

Eas primo quoque tempore consules scribere iussi et classem parare, ut cum eis nauibus quae pro calabriae litoribus in statione essent, centum quinquaginta longarum classis nauium eo anno expleretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.979 am 21.08.2014
Die Konsuln wurden angewiesen, sofort Truppen auszuheben und eine Flotte vorzubereiten, mit dem Ziel, in jenem Jahr insgesamt 150 Kriegsschiffe aufzustellen, einschließlich derjenigen, die bereits an der kalabrischen Küste stationiert waren.

von miran.s am 16.07.2020
Die Konsuln wurden angewiesen, diese so schnell wie möglich anzuwerben und eine Flotte vorzubereiten, damit mit den Schiffen, die vor den Küsten Kalabriens stationiert waren, in jenem Jahr eine Flotte von hundertfünfzig Kriegsschiffen vervollständigt werden könnte.

Analyse der Wortformen

Eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
et
et: und, auch, und auch
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nauibus
navis: Schiff
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
calabriae
bria: EN: wine vessel
cala: EN: firewood
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
longarum
longus: lang, langwierig
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
nauium
navis: Schiff
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
expleretur
explere: ausfüllen, erfüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum