Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  115

Duodeuiginti legionibus bellum geri placuit; binas consules sibi sumere, binis galliam siciliamque ac sardiniam obtineri; duabus q· fabium praetorem apuliae, duabus uolonum ti· gracchum circa luceriam praeesse; singulas c· terentio proconsuli ad picenum et m· ualerio ad classem circa brundisium relinqui, duas urbi praesidio esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Duodeuiginti
duodeviginti: achtzehn
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
binas
binus: EN: two by two
binare: EN: duplicate
duo: zwei, beide
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
binis
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
siciliamque
que: und
sicilia: Sizilien
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
sardiniam
sardinia: Sardinien
obtineri
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
duabus
duo: zwei, beide
q
q:
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
duabus
duo: zwei, beide
uolonum
volo: Freiwillige (Plural)
ti
ti:
gracchum
cracca: EN: kind of wild vetch
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
luceriam
ceria: EN: beverage made from grain
praeesse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
c
C: 100, einhundert
proconsuli
proconsul: Prokonsul, governor of a province
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
picenum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
picus: Specht
pix: Pech, tar
pica: Elster
et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
ualerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
brundisium
brundisium: Brindisi
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
duas
duo: zwei, beide
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum