Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  010

Milites erant romani a claudio praetore missi ad obtinendam urbem praesidio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.a am 04.05.2021
Die Soldaten waren Römer, von Claudius dem Prätor gesandt, um die Stadt mit einer Besatzung zu halten.

von sophie.e am 20.05.2017
Römische Soldaten wurden von Prätor Claudius gesandt, um die Stadt mit einer Besatzung zu schützen.

Analyse der Wortformen

Milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
romani
romanus: Römer, römisch
a
a: von, durch, Ah!
claudio
claudius: EN: Claudius
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
obtinendam
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum