Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  566

Haec praetor in contione; diemque edixit quo vestimenta frumentum hispaniensi exercitui praebenda quaeque alia opus essent naualibus sociis esset locaturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana821 am 14.05.2020
Diese Dinge verkündete der Prätor in der Versammlung; und er bestimmte einen Tag, an dem er Kleidung und Getreide für das hispanische Heer sowie alle anderen für die Marineverbündeten notwendigen Dinge beschaffen würde.

von nur933 am 29.01.2014
Der Prätor verkündete dies in der öffentlichen Versammlung und setzte einen Termin fest, an dem er Verträge für die Lieferung von Kleidung und Getreide an das Heer in Spanien sowie andere notwendige Versorgungsgüter für die Marinestreitkräfte vergeben würde.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
diemque
dies: Tag, Datum, Termin
edixit
edicere: offen heraussagen
hispaniensi
ensis: zweischneidiges Langschwert
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitui
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
frumentum
frumentum: Getreide
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispaniensi
hispanus: EN: Spanish, of Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locaturus
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
naualibus
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praebenda
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
diemque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
vestimenta
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, robe
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum