Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  392

Ad id celerrimae quinque naves delectae ac l· valerius antias, qui praeesset, missus, eique mandatum ut in omnes naves legatos separatim custodiendos divideret daretque operam ne quod iis conloquium inter se neue quae communicatio consilii esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet.948 am 09.11.2022
Zu diesem Zweck wurden fünf schnellste Schiffe ausgewählt und Lucius Valerius Antias, der den Befehl führen sollte, entsandt, und ihm wurde aufgetragen, die Gesandten auf alle Schiffe getrennt zu verteilen und Sorge zu tragen, dass keinerlei Unterredung zwischen ihnen noch eine Abstimmung des Rates stattfinden sollte.

von lilja957 am 31.08.2013
Für diese Aufgabe wurden fünf der schnellsten Schiffe ausgewählt und Lucius Valerius Antias zum Befehlshaber ernannt. Ihm wurde aufgetragen, die Gesandten auf die Schiffe zu verteilen, sie getrennt zu bewachen und sicherzustellen, dass sie weder miteinander sprechen noch Pläne austauschen konnten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antias
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antias: EN: tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
celerrimae
celer: schnell, rasch
communicatio
communicatio: Mitteilung, imparting
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
custodiendos
custodire: beaufsichtigen, bewachen
daretque
dare: geben
que: und
delectae
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
divideret
dividere: teilen, trennen
eique
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neue
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
praeesset
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinque
quinque: fünf
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum