Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  278

Quid in apulia cum c· terentio consule esset a peritis quaesitum est nec unde duo consulares exercitus satis firmi ad tantum bellum efficerentur inibatur ratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea953 am 09.02.2018
Experten wurden über die Lage in Apulien mit Konsul Gaius Terentius befragt, und es wurde keine Lösung gefunden, wie man zwei hinreichend starke Konsularheere für einen derart bedeutenden Krieg aufstellen könne.

von luis.8914 am 18.02.2023
Was in Apulien mit dem Konsul Gaius Terentius sein könnte, wurde von Sachkundigen untersucht, und es wurde beraten, woher zwei konsulare Heere stark genug für einen so großen Krieg aufgestellt werden könnten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
c
C: Gaius (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
consulares
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duo
duo: zwei, beide
efficerentur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
firmi
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inibatur
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
peritis
peritus: kundig, erfahren
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum