Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  124

Secundum haec dicta magonis laetis omnibus, himilco, vir factionis barcinae, locum hannonis increpandi esse ratus, quid est, hanno?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.t am 28.03.2017
Nach Magos Rede, während alle fröhlich waren, sah Himilco, ein Mitglied der Barkidenfraktion, eine Gelegenheit, Hanno zu kritisieren, und sagte: Nun, Hanno, was hast du zu sagen?

von miran.852 am 07.12.2017
Nach diesen Worten Magos, wobei alle erfreut waren, erklärte Himilco, ein Mann der Barciden-Fraktion, der eine Gelegenheit sah, Hanno zu rügen: Was ist es, Hanno?

Analyse der Wortformen

hanno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
hannonis
annona: Jahresertrag
hanno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
barcinae
barca: EN: small boat
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
Secundum
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factionis
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
increpandi
increpare: rasseln, klirren, schallen
laetis
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
Secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum