Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  595

Cum triste responsum non redimi captiuos redditum esset nouusque super ueterem luctus tot iactura ciuium adiectus esset, cum magnis fletibus questibus legatos ad portam prosecuti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.c am 25.01.2018
Nachdem die niederschmetternde Nachricht ergangen war, dass die Gefangenen nicht ausgelöst würden, und neue Trauer sich auf ihre bestehende Trauer wegen des Verlusts so vieler Mitbürger türmte, begleiteten sie die Gesandten unter großem Weinen und Klagen zum Tor.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectus
adicere: hinzufügen, erhöhen
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fletibus
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, crying, tears
iactura
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
luctus
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
prosecuti
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
questibus
questus: Klage, Klage
redditum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
redimi
redimere: zurückkaufen, loskaufen
redimire: umbinden
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
triste
triste: traurig, traurig, sorrowfully
tristis: traurig
ueterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
nouusque
usque: bis, in einem fort
nov:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum